香港有几个黄柏高?
本人姓黄,名柏高。来自中国香港。我的名字其实是一个很普通的粤语名字,跟中文名一样,是祖辈在起名字的时候从《诗经》里取的。我出生的年代刚好在香港回归前,因此也经历过一些跟祖制、传统作斗争的事情。例如小时候想要改名字因为姓黄所以没办法改成「柏天」或「柏远」;长大后申请信用卡被银行以“黄柏高”这个名字是艺名理由拒绝。不过最终我还是坚持了这个名字至今。 也许有些人会好奇为什么一个港式的名字会和普通话拼音一样。事实上,香港曾经使用过粤式拼音来为本地人的名字注音(例如“李小龙”拼作Lau Siu Loong),这个制度在香港回归后仍然一直沿用至今。虽然官方文件以及护照签证等正式场合都必须使用普通话拼音,但日常生活中人们还是会使用粤式拼音。
另外要说明一点,因为香港是在明清时期开始发展起来的,所以这里的人大多具有广东人特征(如粤语发音、广式拼音和繁体字),但是不能算作严格意义上的广东人。用一句通俗的话来说明我所在的地区与广东省的关系就像肯德基和炸鸡的关系——都是西方传入,但是本土化的产物。